Okay, es geht ab nach Afrika - aber du hast keine Ahnung von Swahili? Egal ob Strandurlaub, aktives Abenteuer oder Volunteering (zum Beispiel wie bei uns Arbeiten im Krankenhaus) - ein paar Happen in der Sprache sind absolut praktisch: Zum einne kannst du dich im worst case - wenn keiner englisch kann - verständigen. Was bei uns öfter als erwartet vorkam. Zum anderen freuen sich die Einheimischen und stehen dir gleich viel offener gegenüber. Und es ist gar nicht so schwierig - uns hat es teilweise sogar Spaß gemacht 🙃.
Deshalb findest du im Folgenden einen kleinen Leitfaden mit den Vokabeln, die wir am Ende fast täglich benutzt haben - was dich erwartet:
- Begrüßung
- Vorstellung, Kennenlernen und von Einheimischen Swahili lernen
- Handeln auf dem Markt, Formulierung von Bedürfnisse und Zahlen
- Medizinische Vokabeln
Jedes Kapitel fassen wir dir nochmal einzeln als Word-Datei zusammen, dann kannst du dir unseren Leitfaden sogar herunterladen.
Unsere Kenntnisse basieren auf dem Buch "Complete Swahili" - eine klare Empfehlung, solltest du tiefer eintauchen wollen 😉 Außerdem macht es natürlich auch immer Sinn, sich den Google-Übersetzer Deutsch/Englisch <-> Swahili runterzuladen. Und ganz viel mit den Locals zu reden - die freuen sich nämlich und verbessern dich auch regelmäßig.
Begrüßung
Okay, gleich mal bei den Begrüßungen gibt es verschiedene Möglichkeiten - je nachdem wieviele daran beteiligt sind und in welcher Beziehung die beiden Partien zueinander stehen (gleichgestellt, höhergestellt etc.). Wir drößeln das mal für dich auseinander:
Das Netzwerk der Begrüßungen
- "Mambo" -> "Poa"
Normale Begrüßung mit Erwiderung unter gleichgestellten - die haben wir meistens benutzt. - "Hujambo" -> "Sijambo"
Formellere Begrüßung in der Einzahl - wird meist Touristen gegenüber benutzt. Oft werden "Hu" und "Si" auch verschluckt und man tausch einfach ein "Jambo" aus. - "Hamjambo" -> "Hatujambo"
Formellere Begrüßung in der Mehrzahl - Rest s. vorheriger Punkt - "Shikamo" -> "Marhaba"
Ehrwürdige Anrede an eine ältere/höher gestellte Person - "Karibu" -> "Asante"
"Willkommen" (sagen super viele Einheimisch, nur wenn sie dich sehen, aber auch wenn sie dich einladen, ihre Läden/Waren etc. anzuschauen) -> "Danke" - "Karibu sana" -> "Asante sana"
"Sana" bedeutet "sehr" - also das ganze nochmal inbrünstiger
Hinter jeder Begrüßung, kann auch eine Anrede kommen:
Anreden
- bibi = Anrede einer jungen, unverheirateten Frau
Bsp.: "Jambo, bibi" - mama = Anrede einer älteren, verheirateten Frau
- bwana = Anrede eines Mannes
- dada = äquivalent zu "Schwester" - wird super oft im informelleren Bereich benutzt
- kaka = äquivalent zu "Bruder" - wird super oft im informelleren Bereich benutzt
Nach dem "Hallo" kann man natürlich auch noch fragen, wie es der Person gerade so geht:
Wie geht's?
- "Habari?" = "Wie geht's?"
Die Frage wird generell genutzt, ist aber eine Abkürzung von den folgenden Ausdrücken: - "Habari za asubuhi/mchana/joni/kazi/safari" = "Was macht dein Morgen/Tag/Abend/deine Arbeit/deine Reise?"
- Erwiderung: "nzuri" = "gut" oder "safi" = "normal"/"wie immer"
steile These, aber keiner erwartet hier einen Seelenstriptease. Sag einfach gut und geh weiter😁
Zum Abschluss noch was man am Ende so sagt: "Kwa heri" = "Tschüss".
Und damit wärst du gewappnet für deine erste kurze Swahili-Konversation.
Toll, oder?😍
Vorstellen und Kennenlernen
Vielleicht willst du mit deinem Gesprächspartner doch noch ein bisschen deeper diggen. Hier findest du alle Basic-Sätze, die wir uns zum Austausch mit den Locals gemerkt haben:
Bisschen was zu meiner Person:
- "Jina lako nani?" = "Wie heißt du?"
"Jina langu ni xy" = "Ich heiße xy." - "Unatoka whapi?" = "Woher kommst du?"
"Natoka xy." = "Ich komme aus xy."
In unserem Fall war "xy" immer "Ujerumani" = "Deutschland". - "Sisemi Swahili" = "Ich spreche kein Swahili"
"Nasema kwingereza" = "Ich spreche englisch"
"Sema kwa kingereza" = "Sag es auf englisch" - "Una mwaka ngapi?" = "Wie alt bist du?"
" Nina mwaka xy" = "Ich bin xy Jahre alt"
Verweis auf das Kapitel weiter unten, wo du dir die Zahlen aneignen kannst☺️😉
Was machts du hier eigentlich?
- "Mimi ni mwanafunzi" = "Ich bin Studentin"
- "Nitataka kwenda xy kishwa nitatakwenda xy" = "Ich möchte nach xy gehen und dann nach xy"
- "Nitakwenda kutembea hospitalini" = "Ich werde im Krankenhaus arbeiten"
- "Nitakwenda xy" = "Ich werde nach xy gehen"
"Nitarubi Ujerumani" = "Ich werde nach Deutschland zurückkehren" - "Nilikuwa Afrika mwezi xy" = "Ich war für xy Monate in Afrika"
"Nitakuwa Afrika mwezi xy" = "Ich werde für xy Monate in Afrika sein"
Verweis auf das Kapitel weiter unten, wo du dir die Zahlen aneignen kannst☺️😉 - "Niliansa safari xy" = "Ich begann die Reise xy"
"Nitamalisa safari xy" = "Ich werde die Reise xy beenden"
Bei xy kann sowohl eine Orts-, als auch eine Zeitangabe stehen
Ich möchte Swahili lernen
- "Napenda kuoma Kiswahili" = "Ich möchte Swahili lernen"
- "Tafadhali sima xy kwa Kiswahili" = "Bitte sag xy in Swahili"
- "Ninawheza kukulisa"/"Ninalisa"? = "Darf ich dich etw. fragen?"
- "Sielewi Kiswahili nzuri. Lakini najaribu" = "Ich verstehe Swahili nicht gut. Aber ich versuche es."
Kommunikation von Bedürfnissen/Handeln auf dem Markt/Zahlen
Kommunikation von Bedürfnissen
- "Nataka xy" = "Ich will/brauche xy"
Dabei kannst du auch einfach auf das, was du möchtest zeigen und/oder "hizi"="diese/r/s" dazu sagen - "Sipendi" = "Ich möchte nicht"
- "Subiri kidogo" = "Warte kurz"
- "Whapi iko xy?" = "Wo ist xy?"
"Iko xy karibu?" = "Ist xy in der Nähe?" - "Hapana" = "Nein"
"Hapana, Asante" = "Nein, Danke" war irgendwann für uns ein Endloseschleife-Begriff, weil er viel klarer ankam als ein "No, thanks". Damit lassen dich aufdringliche Badjadi-Fahrer viel schneller in Ruhe. - "Jana" = "Gestern"
"Leo" = "Heute"
"Kesho" = "Morgen"
paar Zeitangaben schaden nie - "Hapa" = "Hier"
"Pale" = "Dort drüben"
Ortsangaben auch nicht 😉
Handeln auf dem Markt
Generell gilt auf den Märkten und bei öffentlichen Verkehrsmitteln: Handeln, Handeln, Handeln. Und sobald du ein paar grundlegende Begriffe und vlt. noch die Zahlen kannst, bist du darauf bestens vorbereitet. Wir haben sogar die Erfahrung gemacht, dass wir bei Verhandlungen auf Swahili bessere Preise bekommen haben - also motivier dich gerne und versuch es😉:
- "Bei gani?"/"Shilingi ngapi?" = "Welcher Preis?"/"Wieviel kostet?"
- "Kwa nini?" = "Warum?"
Das kannst du ganz empört fragen, wenn der Händler zu teuer ansetzt o.ä. - "Ghali mto!" = "Sehr teuer"
Ausruf, wenn dir der genannte Preis zu teuer ist (im Grunde rufst du das die ganze Zeit) - "Punguza bei!" = "Senke den Preis"
Das sagst du so lange, bis dir der Preis passt. - "Tafhadali" = "bitte"
- "Bei ni nzuri!" = "Das ist ein guter Preis"
Das sagst du am besten, wenn du den Preis nennst, den du zahlen möchtest. - "Tuna wanafunzi" = "Wir sind Studenten"
Das haben wir meist noch nachgeschoben um auszudrücken, dass wir nicht so viel Geld haben😉 - "Nzuri" = "gut"
Das sagst du, wenn du den Handel abschließen willst. - "Karibu tena" = "Immer wieder gerne"
Wird meist zum Abschied gesagt
Zahlen
Generell kannst du bei Zahlen sehr kompliziert denken, da sie je nach Nomen teilw. unterschiedliche Prefixe haben. Wir haben das höflich ignoriert und wurden trotzdem verstanden😁. Deshalb hier eine kleine Kurzanleitung:
Zahlen von 1-10:
- moja = 1
- mbili = 2
- tatu = 3
- nne = 4
- tano = 5
- sita = 6
- saba = 7
- nane = 8
- tisa = 9
- kumi = 10
Ab der Zahl 10 gehen wir in Zehnerschritten und hängen für alles dazwischen ein "na + Zahl von 1-10" an. Zum Beispiel: "kumi na moja" = 11, "kumi na mbili" = 12 und so weiter:
- kumi = 10
- ishirini = 20
- thelatini = 30
- arobaini = 40
- hamsini = 50
- sitini = 60
- sabini = 70
- themanini = 80
- tisini = 90
- mia = 100
Wenn du mehr als 100 beschreiben willst, hängst du hinter "mia" wieder die Zahlen von 1-10 an. Zum Beispiel: "mia moja" = 100, "mia mbili" = 200 usw.
"Elfu" bedeutet 1000. Wenn du mehr als 1000 beschreiben willst, hängst du hinter "elfu" - wie auch bei Zahlen über 100 - die Zahlen von 1-10 an. Zum Beispiel: "elfu moja" = 1000, "elfu mbili" = 2000 usw.
Willst du Zahlen über 90 000 ("elfu tisini") beschreiben, stehen die Zahlen vor "Elfu". Zum Beispiel "elfu na mia moja" = 1100, "mia moja elfu" = 100 000
Medizinische Vokabeln
Vorstellung als Studentin im Krankenhaus
- "Mimi ni mwanafunzi" = "Ich bin Studentin"
- "Napenda kusaidar" = "Ich will helfen"
"Ninawheza kusaidar"/"Ninasaidar"? = "Kann ich helfen?" - "Sielewi Kiswahili nzuri. Lakini najaribu" = "Ich verstehe Swahili nicht gut. Aber ich versuche es."
Medizinische Belange klären
- "Kuna nini?"/ "Una tatizo gani?" = "Was ist das Problem?"
- "Ninahitaji doktori (kwa haraka)" = "Ich brauche (schnell) einen Doktor"
- "Hospitali/Kliniki iko whapi?" = "Wo ist das Krankenhaus/die Klinik?"
- "Una xy?" = "Hast du xy?"
Für xy kann man folgendes einsetzen:
"homa" = "Temperatur/Fieber"
"hara" = "Durchfall"
"hara damu" = "Bauchschmerzen"
"kutapika" = "Schwindel" - "Unaumwa xy?" = "Tut dein xy weh?"
Für xy kann man folgendes einsetzen:
"mkono" = "Arm/Hand"
"mgongo" = "Rücken"
"kifua" = "Brust"
"mguu" = "Bein"
"tumbo" = "Bauch"
"koo" = "Hals/Kehle" - "Unaumwa hapa?" = "Tut es dir hier weh?
"Unaumwa whapi?" = "Wo tut es weh? - "Umekatwa hapa?" = "Bist du hier geschnitten worden?
- "Una mzio?" = "Hast du eine Allergie?"
"Una mzio wa xy?" = "Hast du eine Allergie gegen xy?"
xy kann zB "penisilini" = "Penicillin" sein
So, das wars auch schon. Wir hoffen, wir konnten dir deinen Swahili-Einstieg damit ein bisschen erleichtern - viel Spaß beim anwenden😉😍
Raus in die Welt mit dir!
Chiara & Marie